q
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat.
La traversée | SILÊNCIO
16238
page-template-default,page,page-id-16238,page-child,parent-pageid-40,ajax_fade,page_not_loaded,,side_menu_slide_with_content,width_470,qode-theme-ver-11.2,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.2.1,vc_responsive
 

SILÊNCIO

CRÉATION TRANSNATIONALE & BILINGUE – 2021/2022
CÉDRIC ORAIN & GUILHERME GOMES
– FRANCE / PORTUGAL –

Cédric Orain sera en résidence au Portugal et en France pour la création Silêncio, projet de co-écriture transnational et bilingue mené avec Guilherme Gomes (Cie Teatro da Cidade). Cette résidence est soutenue dans le cadre du dispositif I-Portunus – Union Européenne – #iportunus.

« C’est dans le silence qu’une pensée peut naître puis se construire avec le langage. Est-ce qu’une même pensée se développe de la même manière dans deux langues différentes ? Comment une idée peut se former quand elle passe d’une langue à l’autre ? C’est d’abord par ces questions que nous est venue l’idée d’écrire à deux, dans nos deux langues respectives. » Guilherme Gomes et Cédric Orain

Comment l’écriture en deux langues peut-elle s’organiser ?

Cédric Orain et Guilherme Gomes ont défini ensemble un certain nombre de scènes de théâtre, monologues, dialogues, scènes à trois ou plus, où le silence est imposé ou s’impose aux différents protagonistes, et où il est chaque fois un ressort dramatique, l’objet d’une tension ou d’un soulagement.

« A partir de ces situations définies ensemble l’un de nous deux écrit un premier brouillon. Par exemple, je commence à écrire une scène en français. Elle est traduite en portugais. Guilherme Gomes la reprend, la modifie, la poursuit. Quand il arrive à un point où il ne peut plus tellement avancer, son texte est traduit en français. Je reprends alors l’écriture de la scène là où elle est arrêtée, et ainsi de suite jusqu’à ce que chacun de nous soit allé au bout de ce qu’il pouvait écrire. Une scène finit donc par être écrite en français ou en portugais en ayant voyagé entre deux langues, deux sensibilités, deux rapports singuliers au langage et au silence. Ce qui est intéressant avec ce processus d’écriture, c’est qu’une langue peut en nourrir une autre. La pièce sera dans ces deux langues, sans distinction, avec des surtitres en anglais, en français ou portugais… ». C.O.

Calendrier d’écriture et de création

2019 : Cédric Orain et Guilherme Gomez vont se retrouver en décembre pendant deux semaines pour aboutir à une première version du texte.
2020 : Une première résidence de trois semaines avec une distribution croisée France et Portugal (en cours de sélection, deux français ou françaises et deux portugais ou portugaises).
2021 : Résidence à nouveau et création durant l’année 2021, sur la saison 2021/2022. Création au Portugal et jeu en France ensuite (possibilité de changement de cet ordre de création).

CRÉATION
Du 29 septembre au 10 octobre 2021 – Teatro Nacional Dona Maria II, Lisbonne

TOURNÉE 2021 – 2022
Du 14 au 24 octobre 2021
– Théâtre de la Tempête, Paris
16 et 17 mars 2022
– Maison de la Culture d’Amiens, Pôle européen de création et de production
26 mars 2022 – Convento São Francisco, Coimbra, Portugal

Texte et mise en scène Cédric Orain et Guilherme Gomes Distribution bilingue Teresa Coutinho, Luísa Cruz, Marcello Urgeghe, Guilherme Gomes et João Lagarto Scénographie / vidéo Pierre Nouvel Création lumière Bertrand Couderc Musique Marion Cros Costumes Ângela Rocha Régie générale Edouard Lyotard Khouri-Haddad Régie vidéo Théo Lavirotte Régie lumière Julien Chatenet Traduction Carina Amaral dos Santos

 

La production internationale est portée par la Compagnie La Traversée en partenariat avec la Compagnie Teatro da Cidade Coproduction Compagnie La Traversée, Compagnie Teatro da Cidade – LisbonneMaison de la Culture d’Amiens – Pôle européen de création et de production, Teatro Nacional Dona Maria II – Théâtre National de Lisbonne, Le phénix – Scène nationale de Valenciennes – Pôle européen de création, CRETA – Centre de création et d’expérimentation de Viseu, O Espaço do Tempo – Montemor-o-Novo Avec le soutien de DGArtes, dispositif du Ministère de la Culture portugais, l’Institut français dans le cadre de son programme Théâtre Export et du dispositif Institut Français + Région Hauts-de-France, Le dispositif I-Portunus – Programme Europe Creative de l’UE Résidences O Espaço do Tempo – Montemor-o-Novo, Les Plateaux Sauvages Paris

Projet labellisé saison France-Portugal 2022